Original Letter
English Translation
M. Pierre Jarnac
66280 Saleilles
France
Cher Monsieur,
J'ai ete absent une dizaine de jours, je m'empresse donc de répondre volontiers à votre aimable lettre.
Après l'article du “Grand Albert” de Jean Pellet et Gérard de Sède, en 1972 (v. “Les Archives de Rennes-le-Château”, t.1, pp.247-248), c'est à René Descadeillas, dans sa “Mythologie du trésor de Rennes” (1974), pp.141-145, d'avoir parlé du tombeau de Poussin. Il commet une erreur à propos de l'inhumation de l'officier américain. Il fait, en réalite, une confusion avec un monument commémoratif, qui existe toujours, visible sur la route Limoux-Alet.
Puis c'est au tour de Franck Marie de l'evoquer dans son “Rennes-le-Château, étude critique” (1978), pp.87-88. C'est très succint, mais il y a les premières données justes.
Franck Marie comme moi avons-nous obtenu les renseignements à la même source. Il s'agit d'Adrien Bourrel, second fils de Maria Bourrel avec qui Lawrence vivait maritalement. Ce second fils, Adrien, m'a seulement fait confiance en me remettant tous les papiers qu'il possédait encore de son “beau-père”. C'est de lui seul, que je tiens les précisions et dates que j'ai publié sur l'histoire de Lawrence au t.2 des Archives... Pour l'année 1903, il ne s'agit pas de la constuction du “tombeau” à proprement parlé, mais de la dalle funéraire de base recouvrant une sépulture. Le tombeau, c'est-à-dire le parallépipède qui offrait tant de resemblance avec le tombeau de Poussin ne fut édifié que vers 1933. Mais il n'existe pas de document spécifiant cette date et la construction. Adrien Bourrel devait avoir en 1933 huit ou neuf ans.
J'espère que ces précisions vous seront de quelque utilité. Attendant de lire votre article, et vous remerciant encore des différentes envois que vous avez la gentillesse de m'adresser,
Je vous prie de croire, Cher Monsieur, à l'expression de mes sentiments les plus cordiaux.
P. Jarnac.
|