Priory of Sion Archive
– Interview with Jean-Luc Chaumeil
Grateful Thanks to Johan Netchacovitch, for
giving permission to use this interview from his French website Gazette
de Rennes-le-Château
Sole survivor of the Priory of Sion
La Gazette de Rennes-le-Château has been meeting the last musketeer of the Priory of Sion quartet, Jean-Luc Chaumeil. Editions Pégase have just published his book, Rennes-le-Château – Gisors – Le Testament du Prieuré de Sion – Le Crépuscule d'une Ténébreuse Affaire, certainly the publishing event of 2006, as it contains Pierre et Papier by Philippe de Chérisey.
The book has also been translated into English and published by Avalonia Books entitled The Priory of Sion: Shedding Light On The Treasure And Legacy Of Rennes-le-Château And The Priory of Sion.
Jean-Luc Chaumeil Photo ©
CBS News 60 Minutes (2006)
In sunny August the editorial team of Gazette de
Rennes-le-Château had an in-depth discussion with Jean-Luc
Chaumeil in his art gallery in Carennac, "L’Atelier du
Prieuré". This journalist, writer and artist is the sole
survivor of the Priory of Sion in the version according to Pierre
Plantard. After the deaths of the Surrealist apologist Philippe
de Chérisey in 1985, the self-proclaimed Grandmaster Pierre
Plantard in 2000, and the mouthpiece for the group Gérard de
Sède in 2004 there remained just one survivor of what, depending
on the individual researcher's viewpoint, is a farce, a new
renaissance or a trail of fascinating clues.
In his book Jean-Luc Chaumeil, who styles himself an
investigative journalist, actually has very little to say about
the Priory of Sion and "Pierre et Papier". A
score of pages at the most out of more than 240 are devoted to
these themes. What's more many passages are virtually
incomprehensible even for those who have made a special study of
the subject. We could even go so far as to say that the
explanations of the alleged hoax provided by Philippe de
Chérisey are excessively complex and even self-contradictory.
Many researchers we have met either at Rennes or in the
surrounding area and many web surfers (via the forum and e-mail)
are also asking lots of questions!
Jean-Luc Chaumeil, with the haughty manner and peremptory tone
that he's always used ever since the Priory of Sion was founded,
sets out his stall right from the outset: the Priory of Sion was
just a hoax, Philippe de Chérisey forged two parchments, Pierre
Plantard was a lonely man whose imaginative creations took on a
life of their own, there is no treasure at Rennes-le-Château
(or, more fashionably, at Rennes-les-Bains), the only line of
enquiry worth following is to try and track down Reda, which is
located neither at Rennes-le-Château nor in its environs, only
one character is worthy of our attention and that is Roncelin de
Fos, etc. etc. It should be noted that Chaumeil had already
developed a number of these ideas in various articles dating from
the 1970s: in particular the issues of Pégase and Le
Charivari devoted to the Priory of Sion and the Templars!
Interview with Jean-Luc Chaumeil
Gazette de Rennes-le-Château:
Jean-Luc Chaumeil, when and how did you first come into
contact with the mystery of Rennes-le-Château ?
Jean-Luc Chaumeil :
A painter by predilection, a poet in some of my other leisure
hours, a journalist to earn a crust, I very early on made the
acquaintance of Daniel Réju, who asked me to write some articles
for the magazine "L’ère d'Aquarius". I
also worked for "Europe journal", the first
European weekly, and I was also doing media monitoring for a
motoring organisation.
In 1971 I read the book "L'or maudit" and my
editor-in-chief, Claude Jacquemart, asked me to guest-edit a
special edition, number 18, devoted to "The archives of
the Priory of Sion" (Charivari magazine) a young
writer, Claude Pimont, who wrote "Dieu n'existe pas, je
l'ai rencontré" ("God does not exist – I
know, I've met him"), along with a friend of Réju’s, a
Monsieur Renard, told me the story of a curé who had claimed to
have found "billions" in the south of France!
The book they were referring to was by Gérard de Sède, the
author of another book that I had long pored over, "Les
templiers sont parmi nous". Knowing that the history of
Gisors bore an uncanny resemblance to the story of Rennes I
mistrusted "L’or de Rennes", and I think I
was right to do so.
Anyway, Daniel Réju gave me Plantard’s telephone number
and, in parallel, I met Gérard de Sède in the Rue Danrémont
(Paris). Around the same time Mathieu Paoli, a friend of the
Romanian writer Doru Theodoriciu, began making a film for T.S.R
about Arginy and Rennes-le-Château. Right at the start of 1972 I
left for Rennes-le-Château with my photographer Bernard Roy.
Pierre Plantard
Gazette de Rennes-le-Château:
Tell us about Pierre Plantard. Was he as mysterious as they
say he was?
Jean-Luc Chaumeil:
After several telephone conversations I finally met Pierre
Plantard. As for questions, there were thousands of those, but
when it came to answers these were allusive, irritating for
several reasons, often contradictory, sometimes naively
disconcerting, always carefully thought-out – a little too
carefully thought-out perhaps. But he was a cheerful soul even
so, with a great sense of humour, although a bit crazy perhaps.
You might describe him as Joan of Arc in a 1930s-style suit, a "Man
in Black" wrenched out of the present time, his pockets
bulging with documents. But I also knew that he had been both a
sacristan and a practising clairvoyant (under the name "Chyren")
during his days in Aulnay.
Although he believed in the importance of his official
responsibilities he devoted himself utterly to his clairvoyance
work. He dreamed of one day becoming a priest but was only a
sacristan; having failed in his ambition he lost his faith and
never recovered!
I remember our visits to the Church of Saint-Sulpice in Paris.
Whenever he saw a priest he would start raising his voice and
things would just go downhill from there. He also transformed the
Chapel of the Saints-Anges into a treasure-map and made St.
Peter, with his two keys, into a messenger pointing to the crypt
of Notre-Dame-sous-Terre, with a pagan temple of Artemis thrown
in for good measure. He was a practitioner of what is known today
as historical "revisionism", based on the idea of the
legitimacy of the Merovingian bloodline.
Gazette de Rennes-le-Château:
How did Pierre Plantard meet Philippe de Chérisey ?
Jean-Luc Chaumeil:
That's all rather hazy! I've heard several different versions.
They certainly knew each other in the 1950s, and joined Gérard
de Sède in excavating the cellar of Monsieur Jacques Rouët in
Gisors in 1962 (Editor's Note: see letter in the appendix to the
book on page 106).
The magical trio
Gazette de Rennes-le-Château:
The trio had very different personalities, didn't they! How
could such a group have come together?
Pierre Plantard, Philippe de Chérisey and
Gérard de Sède
Jean-Luc Chaumeil:
Oh that's quite easy to understand if you know their
backgrounds...
Pierre Plantard had gone right through his money and was
living in an attic. He was mesmerised by de Chérisey’s
aristocratic origins, something that he himself didn't have and
which he later created for himself. Philippe's erudition also
fascinated him.
As for de Chérisey, the black sheep of the
Vaudémont-Vaudressel family, rejected by them because he'd
become little more than a vaudeville entertainer, he paid
Plantard’s bills for him and also found in Plantard the
father that he'd always dreamed of. He also exploited some of the
murkier aspects of his father's title of nobility in an attempt
to discredit his father. De Chérisey was actually a count but he
styled himself the Marquis de Chérisey! He tried to ridicule
nobility by creating a sort of anti-nobility!
All that this duo from hell lacked was someone to write up
their exploits, and they found such a person in Gérard de Sède.
For this aristocratic Trotskyite, who was certainly sui
generis, this was a chance to get back to doing something a
bit different from working in the fields. He would of course end
up by being completely taken in by the deception. So, lo and
behold, the scene was set, the curtain rose!
Gazette de Rennes-le-Château:
It seems that Pierre Plantard compiled an enormous dossier on
the affair.
Jean-Luc Chaumeil:
(Smiling) Yes he certainly did! Especially documents
and articles he picked up here and there, everything was grist to
his mill. He followed the news via "Ici Paris"
and similar rags, and he also listened to the radio. To be
precise, his dossier comprised of 1014 pages.
Gazette de Rennes-le-Château:
Pierre Plantard claimed the support of some of the leading men
of his time, for example Maurice Lecomte Moncharville.
Jean-Luc Chaumeil:
Yes, but he was first and foremost a past master at putting
words into the mouths of the dead. Once someone had died he
produced all sorts of documents, letters and so on, all forgeries
of course. No one could contradict him.
Gazette de Rennes-le-Château:
In "L'Or de Rennes" Gérard de Sède details
some mysterious deaths linked to this affair, such as that of
Fakhar Ul Islam.
Jean-Luc Chaumeil :
Pierre Plantard even spread the rumour that the French
intelligence service the DGSE was interested in the matter and
that the information must be trustworthy because it was provided
by my father, who was a member of this particular branch of the
French security services.
Once again Pierre Plantard was deliberately leading people
astray! If my father did pursue enquiries into this matter then
it would have been in his capacity as Chief of Police in Melun.
The accident to Fakhar Ul Islam took place on his patch. What's
more, Fakhar Ul Islam was an international drugs trafficker. He
had no connection with Rennes-le-Château but Plantard was able
to achieve his aim because the information was given out in the
press!
Pierre et Papier
Gazette de Rennes-le-Château:
Now let's talk about "Pierre et Papier"...
Jean-Luc Chaumeil:
(Not waiting for the question) It was Philippe who drew
up the parchments. He explains everything in this book.
Everything is explained there and I cannot understand why people
keep asking about this text.
I myself have already explained in detail the context in which
the Priory of Sion was founded. Just read my books and articles
– I am most certainly NOT going to constantly repeat myself!
Gazette de Rennes-le-Château:
Jean-Luc, you've certainly had a lot to say about the subject
– several books, special editions of magazines, articles and
so on - that's why a synthesis would be useful for our web
surfers...
Jean-Luc Chaumeil:
(Silence) OK, go ahead! I'm listening!
Gazette de Rennes-le-Château:
The forty pages or so of "Pierre et Papier"
are rather vague. Philippe de Chérisey repeats himself and is
sometimes quite obscure. He also makes some extraordinary errors
considering that he himself forged the parchments. The publishers
Pégase had to mention several times in footnotes that de
Chérisey got the two parchments confused in his explanations.
OK, so he makes the same mistake each time, but surely he could
have read the text through after he’d written it? Did he
write it all at one sitting? You get the impression that it's all
just a rough draft, and yet he asked you to publish it. You would
have thought that he would have given you a finished product!
Jean-Luc Chaumeil:
Philippe was a poet, and a Surrealist poet to boot! He had a
keen sense of farce and satire. What do you expect? In this
document he expresses himself just like he expresses himself in
his other writings, by allusion, shifts of meaning, implications.
He always liked to play to the gallery, to be a sort of
illusionist. That was how he was working here too.
Gazette de Rennes-le-Château:
His style is very close to that of the novel "Livre à
vendre", which he co-authored with Roland Dubillard and
which was published by Jean-Claude Simoën in 1977. The only
difference is really the kind of writing? That was a novel, this
is an essay!
Jean-Luc Chaumeil:
(In a peremptory tone) No, absolutely not! I repeat: he
liked to play around with words and ideas. Philippe was a
Surrealist poet – his whole life was based on word-play, on
humour. That was his trade!
Gazette de Rennes-le-Château:
So if we understand you correctly, we shouldn't really look to
the second part of "Pierre et Papier" – the
bit devoted to the explanation of the text "Bergère, pas
de tentation..." – for an interpretation of
anything? It's just a Surrealist text and is meant to be taken as
such... Isn't that rather strange for someone whose stated aim
was to "finally show how this little farce was actually
put together" (as you say on page 78)?
Jean-Luc Chaumeil:
(In a conciliatory tone) OK, I'll give you some
explanations... Philippe de Chérisey was a great sentimentalist.
Few know about the tragedy that occurred on a certain road near
Rennes-les-Bains.
It was there that he lost his loved one in a road accident...
For him, the tearful poet, the phrase in the encipherment of the
Small Parchment, "A DAGOBERT II ROI ET A SION EST CE TRESOR
ET IL EST LA MORT", is not a reference to gold, to documents
of enormous important to humanity, to a Christ-like revelation or
whatever! No, it's Philippe de Chérisey paying homage to his
loved one, who is "LA MORT(e)" ("there
dead"). Should we regard the LA as an article (la = the) or
as an adverb (là = there)? Well, it was certainly intended as an
adverb, but it's not a reference to a sacred treasure, or to the
cave of Ali Baba, it's a reference to a loved one lost forever.
Gazette de Rennes-le-Château:
But he also undertook researches with Pierre Plantard and
yourself at Serbaïrou in Rennes-les-Bains.
Jean-Luc Chaumeil:
Yes, but his treasure, the treasure he's talking about, was
his fiancée! He has said so elsewhere.
Gazette de Rennes-le-Château:
Yes indeed! "My dear Roseline, who died on 6 August
1967, the feast of the Transfiguration, while leaving the zero
meridian by car." (p. 108).
The heart of de Chérisey's explanations relates to the
"Large Parchment". Many passages are vague and...
Jean-Luc Chaumeil:
(Interrupting) But there's nothing to be understood
– Philippe was wearing his Surrealist hat when he wrote
that. None of the passages that you’re quoting need to be
deciphered – they lead nowhere. Philippe was simply amusing
himself by laying a few red herrings, by saying something and
then saying just the opposite...
The Tisseyre
document
Gazette de Rennes-le-Château:
OK, that's as may be! But de Chérisey writes: "For as
long as the inquisitive are able to get their hands on this old
issue of the Bulletin I shall remain only a semi-successful
hoaxer (sic), in other words the inheritor of a hoax that was put
together some 60 years ago" (p.100). So unless he is
successful in persuading the reader that the Tisseyre document,
which appeared in the Bulletin of SESA (Societé d’Etudes
Scientifiques de l’Aude) in 1905, never actually existed,
his explanation is simply worthless! He is counting on the
article disappearing at the hands of the "researchers"
after the publication of "Pierre et Papier"!
So he obviously wanted wanting to get his book into print very
quickly. Let's recall that he drafted the document in 1970.
Jean-Luc Chaumeil:
(Ignoring the implied question) Look, I'm going to tell
you something... The Tisseyre document is an invention. Or, more
precisely, Tisseyre invented a so-called summary, which was
written in 1905, and which he published in the Bulletin of SESA.
Thanks to this article he is able to give credence to the
existence of the tombstone at this period in the cemetery of
Rennes-le-Château and to cover up a trafficking in relics and
archaeological finds which he had launched with Bérenger
Saunière. Obviously they could not be accused of stealing a
stone that had been catalogued in 1905...!!!
Gazette de Rennes-le-Château:
... That's a rather strange explanation, especially since the
Tisseyre document was published in "L'Or de Rennes",
along with the reference to SESA, in 1967, in other words THREE
years before "Pierre et Papier" was drafted. The
researchers would have had plenty of time to check it out... As
for the trafficking, Tisseyre mentions several people in the
article who would obviously not be able to respond to this false
allegation!!!
But why mention and explain this extract when it would have
been sufficient just to say that in 1970 de Chérisey had all he
needed to create these parchments...
Jean-Luc Chaumeil:
(Continuing his theme) It's a real scoop! I should add
that "Pierre et Papier" was annotated by Philippe de
Chérisey but that, for publishing reasons, the editor Pierre
Jarnac of Editions Pégase did not reproduce the
annotations.
Gazette de Rennes-le-Château:
That's a shame – they might have shed some light on the
document!
Jean-Luc Chaumeil:
Yes, I told the editor as much but, to make the document more
legible, he left the annotations out. (Editor's Note: Jean-Luc
Chaumeil confirmed these statements during two telephone calls in
September and October 2006)
The Codex Bezae
Gazette de Rennes-le-Château:
One problem with de Chérisey's sources was raised by the
discovery of the original text of the "Small
Parchment", the famous Codex Bezae. Why doesn't he
mention this unique source?
Jean-Luc Chaumeil:
Ah, that takes us to the very heart of the Plantard-Chérisey
system! I'm not going to go over again what I've already written
on your (internet) forums, but certain people obviously just
don't want to understand... It gets annoying in the end.
Pierre Plantard knew about the book by Fulcran Vigouroux and
decided to "arrange" for the paternity of the
parchments as it were to be attributed to Philippe. Citing Dom
Cabrol was a red herring, a blind. It was the same with the
magazine "CIRCUIT", another blind that appeared in
several different versions. I'll give you another example... In
an interview that Philippe granted me in 1973 he explained the
origin of the Codex: "..I took the ancient uncial text at
the Bibliothèque Nationale from the work of Dom Cabrol,
Christian Archaeology, Shelf C25". I went there in
person and what did I find in the shelf next to the one you
mentioned? On shelf B was the Fulcran Vigouroux. That's a good
example of the sort of traps and red herrings that those two
specialised in. They would give a vague indication of something,
but only the really curious inquirer would ever get onto the
right track!!! In the light of that example I can state that
Pierre Plantard was aware of the Fulcran Vigouroux manuscript!
And anyone who’s not prepared to admit that are leading
themselves astray...
Gazette de Rennes-le-Château:
Let's talk about how this quartet worked. What were relations
like between them? Who made the decisions?
Jean-Luc Chaumeil:
Pierre Plantard pulled the strings and presided over
everything. He often gave us only partial and often differing
information. That created tensions. Often I found that I didn't
have all the information I needed to follow up a line of enquiry
and that Philippe and Gérard had received different information!
That was how Plantard worked. The unspoken word, the allusion
– it was a way of setting people against one another. It
also sprang from a desire to keep us all under his thumb!
Gazette de Rennes-le-Château:
And that eventually caused the group to break up...
Jean-Luc Chaumeil:
I was the person chosen by fate to witness it all. In 1981
Pierre Plantard called the Convent together in Blois. Philippe
learned about it on the grapevine and found out that he'd been
expelled... I had firm evidence that people were up to no good. I
tailed Plantard. Instead of attending the
"pseudo-convent" in Blois I took up my position in
front of his house in Colombes. He didn't come out on the day
fixed for the meeting in Blois, nor on any of the days preceding
or following... From that moment on the breach was complete. As
evidence of that, he didn't even attend Philippe's funeral in
1985. By the way, Philippe was also godfather to one of
Plantard's children.
"L'Enigme
sacrée" (The Holy Blood
and the Holy Grail)
Gazette de Rennes-le-Château:
The advent of the English contingent of Baigent, Leigh and
Lincoln, the authors of "L'Enigme sacrée" (The Holy
Blood and the Holy Grail) and "Message" (The
Messianic Legacy), seems to have heightened tensions still
further.
Jean-Luc Chaumeil:
Exactly! Philippe found himself left out in the cold when the
English trio arrived. Plantard had "created" the
American Priory of Sion and ratified the secession from the
French Priory of Sion. But I always sensed that someone very
important was hiding behind the English trio. Their aim was
different and seemed to focus on political manoeuvring...
Plantard got out of his depth. The man who laid claim to a
Merovingian ancestry found that the English trio were assigning
to him descent from Christ !
Gazette de Rennes-le-Château:
Jean-Luc, when are you going to tell us what this matter is
really all about?
Jean-Luc Chaumeil:
Very soon! In about five minutes, intuition tells me... To
prove my sincerity I have conducted a counter-enquiry. I was sure
of my facts as early as 1973 when the special edition of "Charivari"
about the Priory of Sion appeared.
At last an end
to the matter... ?
Gazette de Rennes-le-Château:
And what should we be looking for today in Rennes-le-Château
and its environs?
Jean-Luc Chaumeil:
(in a categorical tone) But there never has been
anything in Rennes or its environs, be it in 1900, 1956, 1967 or
2006 !!! Rennes-le-Château is just a black hole which sucks in
all our atavisms, a place to which everyone can bring his own
ideas and be sure to find them reflected somehow. Why do you
think you find the word "mirror" repeated twenty
times in Philippe's book! Rennes-le-Château is just a myth and
should be treated as such!
Here's one final scoop for you... Did you know that the story
won't end at Rennes-le-Château? Before Rennes there was Mont
Saint Michel, Gisors, Stenay... Other sites would have been
visited in their turn. That's why you need to study the nature of
myth in order to then transcend it. The Templars, on their return
from Jerusalem, transposed local placenames in the light of the
part of the world they'd just been chased out of. They drew maps.
Le Verdon is a good example. Philippe de Chérisey met Alfred
Weysen, a researcher and the author of several books on Le
Verdon. Information circulated among the Belgians. Philippe gave
him a document, the map stolen from Monsieur Fatin, but Alfred
Weysen applied it to Le Verdon... So the story could easily have
started all over again down there...
Gazette de Rennes-le-Château:
So you would recommend all Rennes enthusiasts to find another
hobby, everyone making a living out of it to close down their
businesses and the webmasters to shut down their website?
Jean-Luc Chaumeil:
(in a qualified tone) Even if there is no treasure of
any kind whatsoever to be found there, each human being can still
undertake a personal quest there, a recharging of their batteries
as it were.
Gazette de Rennes-le-Château:
But other places are just as good for things like that?
Jean-Luc Chaumeil:
Yes, I'll grant you that.
Gazette de Rennes-le-Château:
So if there's no treasure in Rennes but the search can be
undertaken somewhere else, that means that, in spite of
everything, you've identified another location in the
département of the Aude !
Jean-Luc Chaumeil:
Yes, and the only one worthy of interest! It's a place very
close to Limoux, called REDA. Look, it's not a placename that we
can trace back to Rennes-le-Château, it's the name of a hill on
the heights of Limoux... It's there that the archaeological
researches should be focused.
Gazette de Rennes-le-Château:
And what will your next book be about?
Jean-Luc Chaumeil:
I've been working on Taillefer on 20 years now. I'd
really like to get that book finished! I also have a considerable
postbag about the Priory of Sion.
Gazette de Rennes-le-Château:
I'm sure the public would like you to share it with them in "Le
testament"…
Jean-Luc Chaumeil:
(Cryptically) All in good time my dear Johan!
© Johan Netchacovitch, 4 November 2006
priory-of-sion.com
|